ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Жертва медовая
-- И снова бежали месяцы и годы над душой Заратустры, и он не замечал
их; но волосы его побелели. Однажды, когда он сидел на камне перед пещерой
своей и молча смотрел вдаль -- ибо отсюда далеко видно было море поверх
вздымавшихся пучин, -- звери его задумчиво ходили вокруг него и наконец
остановились перед ним.
"О Заратустра, -- сказали они, -- не высматриваешь ли ты счастья
своего?" -- "Что мне до счастья! -- отвечал он. -- Я давно
уже не стремлюсь к счастью, я стремлюсь к своему делу".
-- "О Заратустра, -- снова заговорили звери, -- это говоришь ты,
как тот, кто пресыщен добром. Разве не лежишь ты в лазоревом озере счастья?"
-- "Плуты, -- отвечал Заратустра, улыбаясь, -- как удачно выбрали
вы сравнение! Но вы знаете также, что счастье мое тяжело и не похоже
на подвижную волну: оно гнетет меня и не отстает от меня, прилипнув,
как расплавленная смола".
Тогда звери продолжали задумчиво ходить вокруг него и затем снова остановились
перед ним. "О Заратустра, -- сказали они, -- так вот почему ты
сам становишься все желтее и темнее, хотя волосы твои хотят казаться
белыми, похожими на лен? Смотри же, ты сидишь в своей смоле!" --
"Что говорите вы, звери мои, -- сказал Заратустра, смеясь, -- поистине,
я клеветал, говоря о смоле. Что происходит со мною, бывает со всеми
плодами, которые созревают. Это мед в моих жилах делает мою кровь более
густой и мою душу более молчаливой". --
"Должно быть, так, о Заратустра, -- отвечали звери, приближаясь
к нему, -- но не хочешь ли ты сегодня подняться на высокую гору? Воздух
чист, и сегодня мир виден больше, чем когда-либо".
-- "Да, звери мои, -- отвечал он, -- вы даете прекрасный совет,
и он мне по сердцу: я хочу сегодня подняться на высокую гору!
Но позаботьтесь, чтобы там мед был у меня под руками, золотой сотовый
мед, желтый и белый, хороший и свежий, как лед. Ибо знайте, я хочу там
наверху принести жертву медовую".
Но когда Заратустра был на вершине, отослал он домой зверей, провожавших
его, и нашел, что теперь он один, -- тогда засмеялся он от всего сердца,
оглянулся кругом и так говорил:
Я говорил о жертвах и о медовых жертвах; но это было только уловкою
речи моей и поистине полезным безумием! Здесь наверху я могу говорить
уже свободнее, чем перед пещерами отшельников и домашними животными
их.
Что говорил я о жертвах! Я расточаю, что дарится мне, я расточитель
с тысячью рук; как бы мог я называть это -- жертвоприношением!
И когда я хотел меду, хотел я лишь приманки и сладкой патоки и отвара,
которым лакомятся ворчуны медведи и странные, угрюмые, злые птицы: лучшей
приманки, в какой нуждаются охотники и рыболовы.
Ибо если мир похож на темный лес, населенный зверями, на сад для услады
всех диких охотников, то, по-моему, он еще больше и скорее похож на
бездонное богатое море, -- на море, полное разноцветных рыб и раков,
из-за которого сами боги пожелали бы стать рыболовами и закинуть сети
свои: так богат мир странностями, большими и малыми!
Особенно человеческий мир, человеческое море -- в него закидываю я теперь
свою золотую удочку и говорю: разверзнись, человеческая бездна!
Разверзнись и выбрось мне твоих рыб и сверкающих раков!
Своей лучшей приманкой приманиваю я сегодня самых удивительных человеческих
рыб!
-- само счастье свое закидываю я во все страны, на восток, на юг и на
запад, чтобы видеть, много ли человеческих рыб будут учиться дергаться
и биться на кончике счастья моего.
Пока они, закусив острые скрытые крючки мои, не будут вынуждены подняться
на высоту мою, самые пестрые пескари глубин к злейшему ловцу человеческих
рыб.
Ибо таков я от начала и до глубины, притягивающий, привлекающий, поднимающий
и возвышающий, воспитатель и надсмотрщик, который некогда не напрасно
говорил себе: "Стань
таким, каков ты есть!"
Пусть же люди поднимаются вверх ко мне: ибо жду я еще знамения, что
час нисхождения моего настал, еще сам я не умираю, как я должен среди
людей.
Поэтому жду я здесь, хитрый и насмешливый, на высоких горах, не будучи
ни нетерпеливым, ни терпеливым, скорее как тот, кто разучился даже терпению,
ибо он не "терпит" больше.
Ибо судьба моя дает мне время: не забыла ли она меня? Или сидит она
за большим камнем в тени и ловит мух?
И поистине, я благодарен вечной судьбе моей, что она не гонит, не давит
меня и дает мне время для шуток и злобы: так что сегодня для рыбной
ловли поднялся я на эту высокую гору.
Ловил ли когда-нибудь человек рыб на высоких горах? И пусть даже будет
безумием то, чего я хочу здесь наверху и что делаю: все-таки это лучше,
чем если бы стал я там внизу торжественным, зеленым и желтым от ожидания
-- -- гневно надутым от ожидания, как завывание священной бури, несущейся
с гор, как нетерпеливец, который кричит в долины: "Слушайте, или
я ударю вас бичом Божьим!"
Не потому, чтобы я сердился на этих негодующих: они хороши лишь для
того, чтобы мне посмеяться над ними! Я понимаю, что нетерпеливы они,
эти большие шумящие барабаны, которым принадлежит слово "сегодня",
или "никогда"!
Но я и судьба моя -- мы не говорим к "сегодня", мы не говорим
также к "никогда": у нас есть терпенье, чтобы говорить, и
время, и даже слишком много времени. Ибо некогда он должен же
прийти и не может не прийти.
Кто же должен некогда прийти и не может не прийти? Наш великий Хазар,
наше великое, далекое Царство Человека, царство Заратустры, которое
продолжится тысячу лет.
Далека ли еще эта "даль"? что мне до этого! Она оттого не
пошатнется -- обеими ногами крепко стою я на этой почве.
-- на вечной основе, на твердом вековом камне, на этой самой высокой,
самой твердой первобытной горе, где сходятся все ветры, как у грани
бурь, вопрошая: где? откуда? куда?
Здесь смейся, смейся, моя светлая, здоровая злоба! С высоких гор бросай
вниз свой сверкающий, презрительный смех!
Примани мне своим сверканием самых прекрасных человеческих рыб!
И что во всех морях принадлежит мне, что мое и для меня во всех вещах,
-- это выуди мне, это извлеки ко мне наверх: этого жду я, злейший из
всех ловцов рыб.
Дальше, дальше, удочка моя! Опускайся глубже, приманка счастья моего!
Источай по каплям сладчайшую росу свою, мед сердца моего! Впивайся,
моя удочка, в живот всякой черной скорби!
Смотри вдаль, глаз мой! О, как много морей вокруг меня, сколько зажигающихся
человеческих жизней! А надо мной -- какая розовая тишина! Какое безоблачное
молчание!